"La Créole"

Les versions de 1875 et 1934




Opéra comique en 3 actes
Livret d'Albert Millaud - Bouffes-Parisiens, 1875

• • •

Opérette en 3 actes et 5 tableaux
Livret révisé par Albert Willemetz et Georges Delance - Marigny, 1934




Alors qu'Offenbach est directeur du Théâtre de la Gaité dans lequel il a donné une triomphale reprise d'»Orphée aux Enfers« en 1874 (version élargie en 4 actes et 12 tableaux), le compositeur continue de composer pour d'autres théâtres. Après avoir donné »Madame l'Archiduc« aux Bouffes-Parisiens en 74 sur un livret de Millaud, il est de retour dans son théâtre en novembre 75 avec »La Créole«, dont le livret est également signé de Millaud (mais Meilhac et Halévy y ont eux aussi participé). La musique est charmante, mais le livret (le 3e acte surtout) pêche par son manque d'originalité. L'Air des Feuilles-Mortes, les Couplets des Grands-Parents, la Villanelle, la Romance des Souvenirs, les Couplets de la Poularde, la Barcarolle qui ouvre le 3e acte et la Berceuse sont de très bons moments musicaux, tout en finesse: Offenbach tend, depuis »La Jolie Parfumeuse«, vers l'opéra-comique en demi-teinte, où la bouffonnerie laisse la place à l'exotisme "d'opérette", au rêve, à l'émotion et à la gentille gaieté.

L'Histoire: Bien qu'Antoinette (pupile du Commandant Adhémar de Feuilles-Mortes) et Frontignac s'aiment, le Commandant veut la marier à son neveu René. Forcé de partir, le Commandant ne sait pas que René a cédé la place à Frontignac. Lorsqu'Adhémar revient, il ramène avec lui la petite Dora, sa nouvelle pupille. Tout se complique quand il annonce qu'il veut la marier à Frontignac. Au moment de signer le contrat, Dora avoue qu'elle aime encore rené (avec lequel elle a eu une aventure amoureuse autrefois en Guadeloupe). Le Commandant est forcé de partir une nouvelle fois: il emmene tout le monde avec lui. Grace à une lettre de l'amirauté dérobée au commandant, Dora obtient le contrat de mariage avec René. On ouvre la lettre (censée être ouverte qu'à un certain point de l'océan) pour s'apercevoir qu'il s'agit d'une farce et qu'elle ne contient rien d'important.

La pièce ne réussit pas cependant, malgré les performances d'acteurs d'Anna Judic en Dora et de Daubray (qui sera l'inénarrable Péronilla de »Maître Péronilla« en 1878) en Commandant: il ne sera donné que 64 représentations de l'ouvrage aux Bouffes. L'oeuvre sombre dans l'oubli.

C'est en 1933-34 qu'Albert Willemetz se penche sur l'éventualité de jouer »La Créole« dans le théâtre dont il est directeur: Les Bouffes-Parisiens. Albert Willemetz est le parolier des grandes opérettes des années 1910-1940, telles »Phi-Phi« (Christiné), »Là-Haut« (Yvain), »Trois Jeunes Filles Nues« (Moretti) ... jusque »Les Aventures du Roi Pausole« pour Arthur Honegger.

Le projet prend forme après un film avec Josephine Baker et Jean Gabin et dont Willemetz a écrit les dialogues: »Zouzous«. Il s'agit d'utiliser la popularité de Joséphine à la scène. Quel joli coup publicitaire! Une oeuvre d'Offenbach dans le théâtre d'Offenbach et avec la vedette du moment. Comme le rôle de Dora n'apparaît qu'au 2e acte, il est décidé de remodeler l'intrigue pour que Baker apparaisse dès le début de l'oeuvre. Ainsi l'intrigue amoureuse entre René et Dora est-elle racontée dans un tableau nouveau. De nombreux numéros musicaux provenant d'autres oeuvres d'Offenbach sont ajoutés, des morceaux originaux sont supprimés, la partition est raccourcie par endroits. Les paroles sont bien souvent respectées mais redistribuées entre les personnages. L'orchestration est elle-aussi remaniée et des ballets sont ajoutés. L'intrigue est déplacée de la Guadeloupe à la Jamaïque et de 1645 à 1850. Cartahut, Crème Fouettée et le Prince font leur apparition.

L'oeuvre est prête à être jouée aux bouffes ... Oui, mais le »Toi c'est Moi« de Moises Simons triomphe avec Pills et Tabet. Impossible de faire place à »La Créole«. On transporte le tout à Marigny et Jospéhine Baker fait son apparition en petite créole le 15 décembre 1934. La presse est scandalisée de voir Baker interpréter Offenbach et du ré-aménagement de l'ouvrage par Willemetz et Delance. Cette »Créole« sera enregistrée en 1969 par la radio française. Il s'agit de l'unique enregistrement de l'ouvrage.

Il faut noter que les éditeurs originaux de »La Créole« ne possèdent que les parties d'orchestre de la version Willemetz.



Version 1875 Version 1934

Ouverture Ouverture
Acte I
--- No.1: Choeur des Matelots (Les Dames de Bordeaux)
--- No.2: Chanson Créole
--- No.3: Couplets (de »La Boulangère a des Ecus«)
--- No.4: Fidèle à la Consigne (de »Maître Peronilla«)
--- No.5: À la Jamaïque (Legende Bearnaise du Gascon)
--- No.6: Reprise d'À la Jamaïque
--- No.7: Orchestre pour Changement de Tableau
No.1: Choeur des Caméristes et des Matelots No.8: Choeur des Caméristes et des Matelots
No.2: Couplets No.9: Couplets
No.3: Romance des Feuilles-Mortes No.10: Couplets des Feuilles-Mortes
--- No.11: Les Gardes-Marines (de »La Boulangère a des Ecus«)
No.4: Choeur et Rondeau No.12: Rondeau
--- No.13: Musique de Scène
No.5: Trio No.14: Embrassez-vous
No.6: Couplets No.15: Couplets
No.7 A: Choeur des Couples d'Honneur No.16: Choeur des Couples d'Honneur
No.7 B: Air des Grands-Parents et Finale No.17: Air des Grands-Parents et Finale
Acte II
Entr'acte Interlude
No.8: Villanelle ---
--- No.18: Couplets (de »La Boulangère a des Ecus«)
--- 18 bis: Musique de Scène
No.9: Scène et Couplets No.19: Scène et Couplets
No.10: Couplets No.20: Couplets
No.11: Duo de l'Amitié No.21: Duo de l'Amitié
--- No.21 bis: Orchestre pour Changement de Tableau
No.12 A: Finale No.22 A: Couplets des Notaires
No.12 B: Couplets des Notaires No.22 B: Marche Nuptiale et Divertissement
No.12 C: Chanson Créole No.22 C: Finale
Acte III
Entr'acte Entr'acte
No.13: Barcarolle No.23: Barcarolle (nouvelles paroles)
--- No.24: Réminescence de No.20
No.14: Ensemble et Chanson des Dames de Bordeaux No.25: Les Dames de Bordeaux (Ensemble supprimé)
--- No.26: Le Sang Créole (non identifié - musique originale?)
No.15: Berceuse No.27: Berceuse
No.16: Quatuor (déplacé à la fin du No.23)
No.17: Finale No.28: Finale (completement modifié)


[ Jérôme Collomb ]



Sources:

Partition originale de La Creole (1875), Partition de la version 1934,
Livret de 1875, Livre de Christophe Mirambeau, Albert Willemetz
[»Un Regard dans le Siècle«, ed. La Rampe (2005)]



zurück zur Übersicht Das Schwarze Brett»La Créole«

 • © September 2007 •